за-кля-ти·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: за-; корень: -кля-; суффикс: -тиj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Приставка: за-; корень: -клят-; суффикс: -и; окончани
-я, ср. (ycrap.). I. To же, что заклинание (во 2 знач.). Произносить заклятия. 2. Клятва; зарок. Дал себе з. не пить.
Источник: Ожегов - Толковый словарь русского языка - Ожегов Сергей Иванович & Шведова Наталия ЮльевнаНикакое заклинание не устоит против любви. Любовь ведь сама есть высшее волшебство, всякое иное заклятие уступает ей. Генрих Гейне
Кыскин делал новые уверения, давал новые заклятия и зароки, а через год снова плелся отыскивать кума и куму. Г. И. Успенский, «Растеряевские типы и сцены», 1877 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
Злая волшебница прогневалась на моего родителя покойного, короля славного и могучего, украла меня, ещё малолетнего, и сатанинским колдовством своим, силой нечистою, оборотила меня в чудище страшное и наложила таковое заклятие, чтобы жить мне в таковом виде безобразном, противном и страшном для всякого человека, для всякой твари божией, пока найдётся красная девица, какого бы роду и званья ни была она, и полюбит меня в образе страшилища, и пожелает быть моей женой законною, и тогда колдовство всё покончится, и стану я опять по-прежнему человеком молодым и пригожиим; и жил я таковым страшилищем и пугалом ровно тридцать лет, и залучал я в мой дворец заколдованный одиннадцать девиц красных, а ты была двенадцатая. С. Т. Аксаков, «Аленький цветочек», 1858 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
Конечно, из-за трудности ловли этого зверя держится на Севере поверье, что против лисицы надобно знать слово, т. е. заклятие: «Иной, ― говорят, ― как ни изворачивается, ни старается, не может уловить ни одной», ― этот иной, конечно, только более неосторожен и менее умен, чем лисица. В. В. Верещагин, «Листки из записной книжки», 1898 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
» ( ), а лут (luth) недвусмысленно определяется Толкином как корень для слова «заклятие», что создаёт определённые сомнения в корректности этого альтернативного перевода. Источник: Интернет
Волшебник Зеддикус пытался снять с Кары заклятие, но изменил ход времени, создав реальность, в которой Кара не была Морд-Сит, но Ричард обладает магией Одена. Источник: Интернет
spell