Прилагательное
Слово происходит от церковнославянский
Литера «В», выполненная в церковнославянском стиле, отражает древность поселения, наличие при местных монастырях школ, библиотек, а также напоминает о просветительской деятельности монахов (в первую очередь Симеона Верхотурского). Источник: Интернет
В эту серию было решено включать тексты не только на сирийском, но и на других восточных языках: армянском, арабском, коптском, геэз, грузинском, церковнославянском. Источник: Интернет
Несмотря на то, что он великолепно знает и любит богослужение на церковнославянском, «открыл для себя новые смыслы». Источник: Интернет
В литературном и светском языках обычно используется вариант имени «Мафусаил», в церковнославянском преобладает «Мафусал». Источник: Интернет
Также слово багряница в церковнославянском языке, согласно «Словарю Академии Российской», изданному в 1806 году, имело значение «пряжа, окрашенная багряной краской». Источник: Интернет
Впрочем, уже в церковнославянском это соотношение выдерживается не всегда. Источник: Интернет