Информация о слове Синонимы Антонимы Производные слова

покойный

Части речи

1. покойный - Существительное

2. покойный - по-кой-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка - 1*a. Сравнительная степень - покойнее, покойней, попокойнее, попокойней.
Корень: -покой-; суффикс: -н; окончание: -ый.

Значение

-ая, -ое; -оен, -ойна (устар.) То же, что спокойный. Море покойно. П. сон. П. нрав. Покойное жилье. Покойная одежда, 4 Покойной ночи! - пожелание на ночь: спокойной, доброй ночи. Будьте покойны - не тревожьтесь.

-ая, -ое. Умерший (обычно как лицо, о к-ром вспоминают, упомина-ют).П. отец. Наш общий друг, теперь уже п. Почтить память покоимого (сущ.).

Источник: Ожегов - Толковый словарь русского языка - Ожегов Сергей Иванович & Шведова Наталия Юльевна

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Производные слова

Примеры

Покойный отец оставил завещание и назначил Зуброва душеприказчиком. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886-1887 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Помилуйте - я был бы очень рад, // Когда бы мог вам быть полезен - // Покойный ваш супруг... М. Ю. Лермонтов, «Маскарад», 1835-1836 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Тихая, покойная жизнь, которой так обрадовалась она на первых порах, теперь ей положительно опротивела, что называется - осточертела. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 6.», 1867 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Кабы покойный барин, батюшка ваш, да покойница барыня, матушка ваша, были живы, царство им небесное! И. А. Гончаров, «Счастливая ошибка», 1839 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Хорошо есть, пить, одеваться, сидеть и лежать на покойной мебели и т. п. есть его внутренняя потребность, привычка к комфорту. И. А. Гончаров, «Письма столичного друга к провинциальному жениху», 1848 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

― Вам здесь никак нельзя оставаться; я постараюсь найти для вас покойную квартиру, а между тем для графа нужен хороший суп; в здешней гостинице столь прескверный; я буду присылать оный с моей кухаркой, а так как в трактире не дозволяют носить кушанья со стороны, она называться будет вашей прачкой и ходить к вам будто с бельём. Е. Ф. Комаровский, «Записки графа Е.Ф.Комаровского», 1830-1835 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет

Перевод на английский язык

late

Слова и термины с близкими буквами