жа-до-ба
Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
В значении «жадность» неодушевлённое, женского рода.
Кор
неодуш., прост. жадность
перен., прост. жадный и скупой человек
Источник: ru.wiktionary.orgДело пошло с того, что Лазарь, с немалою скорбию, посетовал на засуху, но и посетовал лишь потому, что она, засуха эта, лишала его крупных барышей, ибо по её милости вода спала и мельница почти перестала работать. Мельничиха и договорить ему не дала. ― Ох, не скупись, ох, не поддавайся жадобе, Лазарь, ― горячо и настойчиво заговорила она, ― али не упомнишь, откуда произошли? А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
И все они не раз кляли Демьяна, дравшего с них за помол по восьми фунтов с пуда, да ещё и старавшегося обсчитать, обвесить, за жадобу ненасытную. Г. М. Марков, «Строговы», Книга 1, 1936–1948 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет
И вовсе не из чёрствости, ревности или самолюбивой жадобы, а просто всё её существо было полно им, ни для кого иного не открывалось места. Ю. В. Трифонов, «Дом на набережной», 1976 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
..Всыпь на цигарочку, Прошка! А и жадоба ж ты! Забыл, как я тебе под Белавином красноармейские ботинки отдал? М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет
Ко мне пол-Грузии за дурью ездит ― и все жадобы, лишь бы урвать побольше, а там пусть всё огнём горит! М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
greed