Существительное
Слово происходит от строфа
В связи с этим в адаптацию слов перформанса для языка хинди были добавлены строфы, характеризующие местную культуру: «во имя касты, во имя религии мы исчезаем, нас эксплуатируют, мы несём бремя изнасилования и насилия в наших телах». Источник: Интернет
В отличие от французских, у них четыре строфы: два четверостишия и два заключительных трехстишия. Источник: Интернет
В переводе алфавитное построение псалма передать невозможно; однако в ряде переводов сохраняют разбивку на строфы, и каждую из них озаглавливают соответствующей буквой. Источник: Интернет
Вторая строфа стихотворения («Вот стою, держу весло…»), частично повторённая в конце песни, после четвёртой строфы, фактически стала её припевом. Источник: Интернет
Ещё одной отличительной, но редкой особенностью рефрена галисийских и португальских авторов было перемежевание его стихов с предыдущими строками строфы. Источник: Интернет
» зачитываются только первая, четвёртая и пятая строфы. Источник: Интернет