ру-си-фи-ка-ци-я
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рус-; интерфикс: -ифик-; суффикс: -ациj; окончание: -я [Тихонов, 1996].
насаждение русского языка; переход на русский язык в быту, литературе или делопроизводстве
комп. адаптация аппаратного и программного обеспечения компьютеров к потребностям русскоязычных пользователей (в частности, перевод интерфейса на русский язык); а также программа, прошедшая такую адаптацию
Источник: ru.wiktionary.orgВидный деятель украинского движения Евгений Чикаленко писал: «Одесса, Херсон, Николаев, Севастополь и другие приморские порты, вероятно, очень долго останутся русскими. Именно потому, что малорусы вместе с великороссами крепко будут отстаивать русификацию этих городов». Пётр Скоробогатый, «Русские истоки Новороссии» // «Эксперт», 2014 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
Довольно таки забавный факт, те люди которым уже за 60-70 говорят на украинском (и я не говорю про бабок у подъезда), а вот те уже которым 45-50 исключительно на русском хотя и знают украинский. Всегда задавался вопросом из-за чего получился такой перелом. Совковая русификация. Мой дед из Сумской области до 16 лет вообще не владел русским, выучил его уже в институте и до сих пор на нём разговаривает. «Этнопсихология. Менталитет украинцев», форум, 2012 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
Одни оппоненты Русского мира утверждают, что его не существует в виде оформленной системы взглядов. Другие рассматривают его как идеологию агрессивного русского национализма, пытающегося восстановить империю в границах СССР, обеспечив стабильность насильственной русификацией окраин. Ростислав Ищенко, «Русский мир и национальный вопрос» // «Эксперт», 2014 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
В правой половине Кешиного поля зрения зажглась большая синяя «L». А под ней, уже красным, загорелись русские слова ― «лав-бук иувкщщь». Кеша так и не составил определённого мнения, что это ― неграмотная русификация, запредельная ирония или очередной плевок злопамятной цивилизации в прошлое, о котором сегодня напоминал только один из локализационных языков. В. О. Пелевин, «Любовь к трём цукербринам», 2014 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
Аргументы простые: в некоторых местах русскоязычных учеников и воспитанников детсадов больше, чем говорящих по-латышски, и может произойти не всеобщая латышизация среды, а наоборот — русификация. Источник: Интернет
В этот период имела место русификация, сопровождавшаяся переселением русскоязычных крестьян на мусульманские земли. Источник: Интернет
russification