Информация о слове Синонимы

кубарь

ку-барь
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -кубарь- [Тихонов, 1996].

Значение

-я, м. 1. Детская игрушка - волчок (устар.). 2. То же, что кубик (в 3 знач.) (прост.).

Источник: Ожегов - Толковый словарь русского языка - Ожегов Сергей Иванович & Шведова Наталия Юльевна

Синонимы

Гиперонимы

Родственные слова

Производные слова

Примеры

Чуть не десять лет служил он у Маторина, но и эти десять лет слились в один-два дня: апрельский дождик накрапывает и пятнит железные листы, которые, грохоча и звеня, кидают на телегу возле соседней лавки... серый морозный полдень, голуби шумной стаей падают на снег возле лавки другого соседа, торгующего мукой, крупой, халуем, - гуртуют, воркуют, трепещут крыльями, - а они с братом бычьим хвостом подхлёстывают жужжащий у порога кубарь... И. А. Бунин, «Деревня», 1909–1910 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет

Он похож на мячик или на кубарь - три, четыре часа катается по сцене со страшной силой. Анатолий Эфрос, «Профессия: режиссёр», 1975–1987 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет

Ершов доехал до конечного пункта узкоколейки лишь на третий день, и хотя на воротнике его были лейтенантские кубари, а документы и литеры были выправлены по правилам, он при проверках документов всё ждал, что ему скажут: «А ну, бери мешок» - и отведут в лагерь. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Допрашивали двое начальников: один с двумя шпалами, другой с тремя кубарями; начальник со шпалами - пожилой, важный, больше молчал. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Знаками различия высшего комсостава служили красные эмалевые ромбы на петлицах, старшего - прямоугольники («шпалы»), а среднего - квадраты, прозванные «кубарями». П. Липатов, «Экипаж машины боевой» // «Техника - молодёжи», 1993 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Вот уже в ясный морозный день красногрудый снегирь, словно щеголеватый польской шляхтич, прогуливался по снеговым кучам, вытаскивая зерно, и дети огромными киями гоняли по льду деревянные кубари, между тем как отцы их спокойно вылёживались на печке, выходя по временам, с зажжённою люлькою в зубах, ругнуть добрым порядком православный морозец, или проветриться и промолотить в сенях залежалый хлеб. Н. В. Гоголь, «Вечер накануне Ивана Купала», 1831–1832 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет

Перевод на английский язык

head over heels

Слова и термины с близкими буквами