Информация о слове Антонимы Производные слова

извергать

из-вер-гать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка - 1a. Соответствующий глагол совершенного вида - извергнуть.
Корень: -изверг-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Значение

выкидывать, выбрасывать что-либо из себя

перен. произносить, выкрикивать брань, угрозы, проклятия и т. п.

перен., устар., экспр. удалять, изгонять

Источник: ru.wiktionary.org

Антонимы

Гипонимы

Родственные слова

Производные слова

Примеры

Например, мещанам и вообще обществу дано огромное право: извергать из среды себя без суда, одним своим приговором, вора, мошенника, отдавать его в солдаты, ссылать его в Сибирь, принимать или не принимать наказанного судом... И. С. Аксаков, «Письма родным», 1849–1856 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет

Аще же преслушаешь сего предписания и будешь кривить пронырством своим по твоему обычаю, и сие наше приказание преобидишь, то отселе сею грамотою нашею отрешаем тя и соборно извергаем из архиерейского сана и всякого священнодействия лишаем и оставляем простым и бездействительным иноком Софронием. Источник: Интернет

Голуби имеют замечательную способность, в которой превосходят они всех других птиц: набивать себе полон зоб всякого рода кормом и потом, прилетев домой, то есть к своему гнезду, извергать всю эту пищу назад и кормить ею детей. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Повар и Аян подошли к люку, светлому от горящих внизу свеч; его полукруглая пасть извергала туман табачного дыма, выкрики и душную теплоту людской массы. А. С. Грин, «Пролив бурь», 1909 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Четыре львиные головы из розового сардоникса извергали тонкими струями воду в бассейн. А. И. Куприн, «Суламифь», 1908 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Мы уже не идем, но плетемся, и к мукам усталости присоединяется новое истязание: комары, которых я отгоняю дымом трубки и веткой, а Иван Григорьич только веткой, но настолько неуспешно, что в бессильной злобе извергает по их адресу целые потоки самых скверных пожеланий. Н. И. Березин, «Пешком по карельским водопадам», 1903 г. [НКРЯ] Источник: Интернет

Перевод на английский язык

come

Слова и термины с близкими буквами