Прилагательное
Слово происходит от дословное
В дословном переводе «Касугаи» означает «колодец весеннего света (солнца)». Источник: Интернет
В дословном переводе оно значит «жеребёнок», одна из гипотез предполагает, что первоначально туфли делали из лошадиной кожи. Источник: Интернет
В дословном переводе она означает «груда сплющенной проволоки». Источник: Интернет
В дословном переводе оно обозначает «зашифрованный язык одежды», то есть содержит прямое указание на то, что любой наряд имеет некий посыл и призван вызывать определённые мысли и ассоциации. Источник: Интернет
Само же слово «укие-э», состоящее из трех иероглифов - «поплавок», «жизнь», «картина», в дословном переводе означает «плывущий мир». Источник: Интернет
Новое название газеты (в дословном переводе - За хлопок) проистекало, как уже сказано, из политики хлопковой монокультуры. Источник: Интернет