Информация о слове Синонимы Производные слова

донести

до-нес-ти
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка - 7b/b⑨. Вариант прош. деепр. донёсши является устаревшим. Соответствующий глагол несовершенного вида - доносить.
Приставка: до-; корень: -нес-; глагольное окончани

Значение

-cj, -сешь; -ес, -есла; -есенный (-ея, -ена); -еся; сов. 1. кого-что. Неся, доставить куда-н., до чего-н. Д. вещи до дома. 2. что. Сделать слышным (звуки, запах). Ветер донес запах дыма. 3. что до кого. Сделать понятным, ясным. Д. смысл сказанного до слушателей. \\ несов. доносить, -ошу, -осишь.

-су, -сешь; -ес, -есла; -еся; сов. 1. о чем. Сделать донесение. Разведка донесла о приближении противника. 2. на кого (что). Сделать донос. II несов. доносить, -ошу, -осишь. ДОНЕСТИСЬ, -сусь, -сешься; -есся, -еслась; -есясь; сов. 1. (1 и 2 л. не употр.). Достигнуть чьего-н. слуха, обоняния. Из-за реки донеслась песня. С поля донесся запах сена. 2. (1 и 2 л. не употр.). Дойти до чьего-н. сведения, стать известным. Донесся слух. 3. Очень быстро доехать, добежать (разг.). IIнесов. доноситься, -оси-тся (к 1 и 2 знач.).

Источник: Ожегов - Толковый словарь русского языка - Ожегов Сергей Иванович & Шведова Наталия Юльевна

Синонимы

Показать все синонимы

Гиперонимы

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Производные слова

Примеры

Мой долг как художника донести до зрителя то, как я, именно я, воспринимаю жизнь. Андрей Арсеньевич Тарковский

Я стараюсь донести до зрителей их собственную драму – знакомые им самим слезы и смех. Джуди Гарленд

Я с чёртом лысым готов договориться, чтобы только донести свою избирательную программу! Олег Валерьевич Ляшко

Хороший художник пытается донести Божественную любовь до людей, плохой - до себя. Авессалом Подводный

Гражданственность - это донести свой окурок до урны. Государственность - это сделать так, чтобы путь до очередной урны был не слишком утомительным. Фазиль Абдулович Искандер

«Донос написать, что ли? Прошкин донёс, и в гору пошёл... ❬...❭ Донести-то можно, да как его сочинишь! Надо со всеми экивоками, с подходцами, как Прошкин... А куда мне! Такое сочиню, что мне же потом и влетит. Бестолочь, чёрт возьми меня совсем!» А. Чехонте, «Мелюзга», 1885 г. [Викитека] Источник: Интернет

Перевод на английский язык

bring

Слова и термины с близкими буквами