бе-ре-дить
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка - 4b. Соответствующий глагол совершенного вида - разбередить.
Корень: -беред-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
-ежу, -едйшь; несов., что (разг.). Раздражать больное место прикосновением. Б. рану. Б. душу, сердечные раны (перен.: расстраивать тяжелыми воспоминаниями). 11 сов. разбередить, -ежу, -едишь.
Источник: Ожегов - Толковый словарь русского языка - Ожегов Сергей Иванович & Шведова Наталия ЮльевнаРаз молчит, значит не хочет говорить об этом, значит, зачем же бередить душу расспросами. Василий Макарович Шукшин
Он видел потом, как почти каждое слово последовавшего разговора точно прикасалось к какой-нибудь ране его пациента и бередило её; но в то же время он и подивился отчасти сегодняшнему умению владеть собой и скрывать свои чувства вчерашнего мономана, из-за малейшего слова впадавшего вчера чуть не в бешенство. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
Будет санитарная бричка потряхивать его на бездорожных ухабах, бередить рану. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. [НКРЯ] Источник: Интернет
Все это были желчные, ядовитые вопросы, полные саркастических упрёков самой себе, и этими бесплодными вопросами она ещё пуще бередила свою больную, раненую душу. В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ] Источник: Интернет
Замять конфликт несложно, особенно если к этому прилагают усилия обе стороны: администрация - чтоб не дай бог сор из избы не вынести, и родители – чтобы лишний раз не бередить сердечную рану. Источник: Интернет
Эту рану надо бередить и бередить, она должна служить народу вечным напоминанием о врагах, которых надо истреблять и истреблять». Источник: Интернет
stir up